Популярни Публикации

Избор На Редактора - 2019

Финландска детска литература: уникален начин

Финландските родители внушават на децата любов към четенето от ранна възраст. Всяко семейство за раждане на дете от местната библиотека получава подаръци, включително тениска, на която пише: "Аз съм бебе, което чете книги!" и списък с препоръки от първите дни на живота.
Снимка: vauva.fi

Повече от 70% от родителите четат на деца на глас. Страна, в която толкова много внимание се отделя на четенето, харесва разнообразието и качеството на детската литература, резервираният остров, който ви кани да посетите тази статия.

Всичко е възможно, но с такт

Основното, което характеризира финландската литература за децата, е, че в нея няма теми за табу. Да, светът понякога е опасен и горчив. Хората не се разбират помежду си, нараняват се и се карат. Родителите се развеждат, баби и дядовци умират. Но авторите и илюстраторите внимателно запознават детето с тези трудни теми и водят младия читател ръка за ръка, винаги оставяйки място за надежда. Такива книги са посредници между света на възрастните и света на децата, приканвайки към искрен диалог.

- Мислиш ли откъде идваме? От супата. От грандиозния първоначално кипящ бульон и някой ден отново ще се удавим в него. Това не е задължително да се случи по същия начин като чичо Cauto, но някой ден ще се случи. С нас - имам предвид целия свят.

- О, татко, кога?

- Кой знае: може би утре, или може би стотици милиарди години.

- Разбирам - Лидия въздъхна с облекчение и сложи какаото си.

Leena Kroon "Сфинкс или робот"

Плодотворна финландска почва

Катедра за детски книги. Снимка: instagify.com

Всяка година в страната се продават почти 10 милиона книги за деца, което е няколко пъти по-високо от броя на децата, които живеят там. Има стипендии за писатели, литературни конкурси за намиране на нови имена, програми за държавна подкрепа за четене, тематични събития и отлично оборудвани библиотеки, които нямат нищо общо с нашата остаряла идея за библиотеки. Грамотната държавна политика дава много сила на развитието на детската култура, а финландците с право се смятат за една от най-четните нации.

Големи светове на малки книги

Финландия е водеща в издаването на книжки с картини (Fin. Kuvakirja). Това явление едва започва да се корени сериозно в съзнанието на руския читател: исторически текстът е на първо място, изображенията се възприемат от добавянето, повече или по-малко успешни. Но във финландското книгоиздаване не е така. Има нещо общо, ако художниците първо създават илюстрации и само тогава писателите съставят текст за тях. "Жив класик", носител на международни награди, Маури Кунас призна, че мисли в картини, обръща и текстът се ражда само в последния момент.

Детска библиотека

В по-широк смисъл, kuvakirja е произведение, в което илюстраторът е и съавтор. Той помага на писателя да олицетворява изобретен свят, носи важни детайли и понякога предлага съвсем различно възприемане на разказаната история. В резултат текстът и изображението са неразривно свързани помежду си и всяка картинна книга ви кани да пътувате в неговия лаконичен и последователен свят, където малките герои дават големи въпроси на младия читател, което го кара да мисли за себе си.

Такива са трудовете на Юкки Лаяарин и Мати Руконен от "Бабата на съпруга" (победител в конкурса за най-добра детска книга на северните страни през 2005 г.), "Великолепни г-н Веселчак" Малин Кивела и Линда Бондестам с фантастични колажни рисунки, поредица измислена от писател Тове Апелгрен и художник Savolaynen за едно обикновено момиче с необичайно име (през 2008 г. историята на "Лека нощ, Веста-Linnea!" Бе номиниран за титлата на най-добрата детска книга във Финландия).

Началото на детската книга за смелите малки Мемули. Снимка: blogspot.com

Прекрасни книги от известния финландски илюстратор Маркъс Маялоома "Татко, да построим къща!", "Татко, кога ще дойде Дядо Коледа?" и "Татко, хайде да вземем гъбите": за това колко е трудно да си баща в голямо семейство. Любовта на малките читатели на историята за смелия малък Memuly и за малкото момиче Siri с рисунки на Mervi Lindman, за братята Tatu и Patu, създадени от Aino Havukainen и Sami Toivonen, и книгата на Katerina Janus, двусмислено приета в Русия, илюстрирана в Русия. Lindman.

Тъмнината изобщо не е черна, тъмно синя, като мастило, прозрачна, като крило на елф, и мека - през есента, като мъх. Memuli вече не е страшно. Само малък-малък фенер остава в стаята ... Да, и това е за мама - в края на краищата, тя трябва да види кого целува преди лягане.
Мерви Линдман "Смели бебешки паметници"

"Мумия" Муми Трол

Tove Jansson - "майка" Моми тролове. Снимка: blog-fiesta.com

Приятелският тандем на визуалния и вербален е поставен от световноизвестния Tove Jansson (1914-2001), който създава света на Mumi-троловете, обожавани от много хора. Родена в семейството на финландските шведи, тя пише на шведски, но става "стълб" на детската литература във Финландия. За нея илюстрациите в детската книга винаги са били от голямо значение, а първите им истории Tove първоначално са нарисувани точно като книги с картини, разширявайки разказа с помощта на изображение.

Дебютната й работа "Какво следва?" публикуван у дома през 1952 г. и все още е една от най-продаваните книги за троловете на Муми, половин век по-късно публикувани в Русия. Във всяка книжарница във Финландия със сигурност ще има рафтове с томове на писателя, а истории за сладки и мъдри герои от Муми дол вече отдавна са отнесени към цитати.

Финландски магьосници и тяхното потомство

Поредицата книги Hannu Mäkelä "Ужасният господар Ай"

Има такива вечери или сутрини, а може и сутрин, когато всеки нормален човек е привлечен от приключения. Човек иска да открие непознат вулкан, било или остров. Може би дори ще намери непознатия северен полюс. Но Северният полюс отдавна е отворен, както и на юг, тогава трябва да намерите изток или запад ...
Хана Макела "Ужасният сър Ай"

В допълнение към основния разказвач на страната, Тове Янсон, Финландия е богата и на други магьосници. В Русия, името на Сакариас Топелий (1818-1898) отдавна е известно, което влияе върху развитието на не само финландската, но и скандинавската и европейската детска литература. В средата на 19-ти век Топелиус настоява за необходимостта от илюстрации в книги за деца, а съпругата му Емилия прави рисунки и ръчно рисува петстотин книги с приказките на съпруга си, превръщайки се в първия финландски илюстратор.

Книги Mauri Kunnas "Викингите идват!" и "Коледни истории". Снимка: kirja.fi

Руски деца с нетърпение очакваха всяка нова книга на Ану Стонер за овцете Шарлот и малкия Дядо Коледа. Имаме и любимите книги на Хана Мякела за спорния чичо Au (който не може да бъде зъл и коварен, въпреки че професията изисква „да плаши всички”), както и нахалните истории на Mauri Kunnas „Викингите идват!” и „Посещение на Дядо Коледа” за гноми, дребни животни и живота на Рождественски ден (на финландски името му е Юлупукки) и прекрасните приказки на Реета Нимели, за която тя сама казва: „Мисля, че целият свят се състои от невероятни истории. Ти просто трябва да се наведеш и да погледнеш, или да затвориш очите си и да се потопиш, а може би дори да влезеш в някоя малка дупка. И тогава със сигурност ще ги намериш! "

Морж - най-добрият водолаз на леда. И най-самотните. Той има сто перли, скрити в калта, но перлите са само пясъчни зърна, без значение колко красиви са те. Един ден една вълна донесе дървен кон със счупена въртележка към брега на морж. Конят беше толкова смел, че моржът й подари всичките си бисери. Конят веднага почервеня, не знаеше, че перлите са само пясъчни зърна. Морж започна да учи коня да се гмурка. Упражнението беше трудно, защото конят се страхуваше да се гмурне с отворени очи. След часове те лежаха рамо до рамо на плажа и наблюдаваха как дебелото слънце се спуска в морето и разтрива риба.
"Съкровището на горските елфи" на Реета Нимел

Усмивки от страниците

Книги Тимо Парвела.

Дори в годините на криза, когато потокът от книжки с картини стана по-малко, финландските книгоиздатели не се отказаха: пренасочиха вниманието си към хумористичната проза за най-малките. Появи се поредица от т.нар. „Първо четене” за предучилищния живот. Тук илюстрациите се отдалечават на заден план (оставайки на правилното ниво), текстът излиза на преден план. Особено популярни са историите за невероятните приключения на Ела (“Ела в театъра”, “Ела на екскурзия”, “Ела и изнудване”, “Ела в първа класа”) Тимо Парвела, както и добри и забавни истории за Синика и Тина Нопола за две малки сестри. - Калъф за чехли и слама.

Веднъж се влюбих в Пат и ако не заради предателското му предателство, вероятно щяхме да сме женени. Но Пат е скрил от мен, че майка му е директор. Не можех да го понеса и се разделихме. Сега сърцето ми е празно, както в главата на Пат.
Тимо Парвела "Ела, Пат и втори клас"

Черпи вдъхновение от природата

Обложките на книгите "Зелената революция" на Леен и Инару Крун и "В мъжко облекло" на Леен Кроун

Природата е добър съсед, медицинска сестра и приятел на финландците, пълноправна част от живота им. Не е изненадващо, че детската литература на Финландия е пронизана с благоговейно отношение към нея. Книгите за деца ще ви кажат как правилно да подреждате боклука, енциклопедии за ученици за екологични проблеми, приключенски трилъри и детективски истории за предотвратяване на катастрофа с невъзпитани тийнейджъри ...

Дори и приказните приказки на Макела и Парккинен иронично се отнасят до тези теми, а мъдреката птица Калеви от приказката „Рейвън и Питкянен“ цитира политици, екологични активисти и журналисти. Броят на произведенията, призоваващи младите читатели да обръщат внимание на проблемите на природата, непрекъснато нараства, а Леена и Инару Крун с картинната книга "Зелената революция" през 1970 г. стават пионери на тази тенденция във Финландия.

Човечеството процъфтява и процъфтява, улавя нови територии и живее по-добре и по-удобно, докато животните страдат. И в същото време, колкото по-добре живее човек, толкова по-трудно е за животните. Бруровете и гнездата изчезват под зъбите на електрически триони и комбайни, храната става все по-оскъдна и домовете им са непригодни за живот. Животните в зоологическата градина са пленници на човека, но тук те са защитени от човека, от неговите отрови, куршуми, страшни машини, които унищожават горите.
Лина Кроон "В човешки дрехи"

Разговор от сърце към сърце

Трилогия "Снежанка" от Сала Симукка. Снимка: kirja.fi

През последните няколко години финландската литература за тийнейджъри е активно преведена и скоро ще започнат да говорят повече за нея. В същото време книгите на Мери-Лина Миккола („Тайната на залива на Перлата”), Сала Симукка („Скарлет като кръв”), Лина Круон („В човешки дрехи”, „Сфинкс или робот”), историите на Аско Мартихеймо и историята на Йорма Кървинен са достойни за внимание. , Те честно говорят на равни начала с растящи деца, докосват се до неотложни социални и психологически проблеми, теми на самота и тъга, загуба и неразбиране, враждебност и власт, но заедно с тях на страниците на творбите живеят радост и приятелство, подкрепа и семейна топлина, любов и мечта. , игра и творческо въображение.

Сега погледна пеликана, докато гледаха истински приятел. Той не забеляза нито къси крака, нито странен клюн, нито перата, стърчащи във всички посоки. Той забрави за него, като любов към всичко незначително и маловажно. Незабелязан от себе си, той се влюби в пеликан, със смешните му крака, клюн и крила, и със сигурност щеше да се разстрои, ако нещо в неговата приятелка се бе променило.
Лина Кроон "В човешки дрехи"

Детската литература на Финландия с уважение и нежно третира света и душата на всеки отделен човек. Тези текстове отварят вратата за едно трогателно и безкрайно пътуване през лабиринта от съдби и истории. Разбирайки книгите, на които растат децата от различни страни, ще разберем възрастните. Така че - ще можем по-добре да преговаряме помежду си.

* * *

Детски книги на финландски писатели в руски преводи:

Гледайте видеоклипа: Съветска история (Октомври 2019).

Loading...

Оставете Коментар